Hallo,
ich hab ja schonmal erwähnt, dass dieser Fred mir fehlt. Deswegen schreite ich mal zur Tat und eröffne ihn.
Eigentlich möchte ich nur, dass in dem Thread 2 Regeln neben den Forenregeln eingehalten werden.
1. Song auf Englisch bitte übersetzen und wenn mgl. einen youtube Link posten.
2. Wenn ihr etwas interpretiert bitte mit Begründung. Einzeiler nützen hier nicht wirklich
So, dann mach ich auch mal den Anfang.
Zion Must Fall - Sonic Syndicate
(Zion muss fallen)
Originaltext:
A forsaken threat
God failed to foresee
Crossing forbidden boundaries
They'll siege the key
Brooding in the rift
Where hellfire licks
Thirst for ancient vengeance
The end of their grievance
Marching across the purgatory fields
Wading through the river of styx
Into the promised land
Brutal memories hidden by the sand
The battlefield's in god's command
A forgotten legion in a long lost land
A dreaded secret buried deep in the sand
This is the opening of pandora`s box
A strike against the temple wall
And now zion must fall...
Millenniums of bloodshed
Scourge this soil
The slopes of this mountain
In our violent coil
Red clouded skies
Pouring burning stones
The end is closing in
The world in painful moans
The end is closing in...
Meine Übersetzung:
Eine verlorene Gefahr
die Gott nich (vorher)sah
Übertreten von verbotenen Grenzen
Sie alle belagern den Schlüssel
Sinnieren in dem Graben
Wo das Höllenfeuer leckt
Durst nach der antiken Rache
Das Ende ihrer Beschwerden
Marschieren über die Felder des Fegefeuers
Waten durch den Fluss von Styx
In das gelobte Land
Brutale Erinnerungen verborgen durch den Sand
Das Schlachtfeld durch Gottes Gebot
Eine vergessene Legion im längst vergessenen Land
Ein gefürchtetes Geheimnis vom Sand begraben
Das ist die Öffnung der Büchse der Pandora
Ein Schlag gegen die Tempelwand
Und nun muss Zion fallen
Jahrtausende des Blutvergießens
Geißeln diese Erde
Die Hänge dieses Berges
In unserer brutalen Rolle
Rote Wolken
Gießen brennende Steine
Das Ende rückt näher
Die Welt stöhnt schmerzhaft
Das Ende rückt näher.
So. Ich hab in den Text ein paar Links eingebaut zu Begriffen, die ihr dann nicht selbst googlen müsst. Wenn jemand eine bessere Übersetzung hat oder mit einigen Passagen nicht zufrieden ist bitte her damit.
Ich bin mir bei dem Text nicht ganz sicher worum er sich dreht. Denn die Burg Zion ist ein Tempel. Aber in diesem sind keine Schlüssel. Mit den Schlüsseln könnten die Schlüssel gemeint sein, die Petrus von Jesus erhielt.("In Anspielung auf Mt 16,19 soll der Erdenschlüssel Macht über die Erde, irdische Gewalt, der Himmelsschlüssel den Einlass ins Himmelreich, die geistliche Gewalt, symbolisieren.") Aber die liegen in der Kirche auf dem Berg Kephas in der Kirche die Jesus errichtete.
Dabei beziehe ich mich auf dieses Zitat:
Ich aber sage dir: Du bist Petrus und auf diesen Felsen [griech. petra] werde ich meine Kirche [ecclesia] bauen und die Mächte [pulae, wörtlich Tore] der Unterwelt [hades] werden sie nicht überwältigen.“
Sagen sie also aus, dass es wieder einen Kreuzzug geben wird oder die Finsternis in Form von Satan auf die Erde kommt?
Ich hoffe ich hab das hier so übersichtlich gestaltet wie möglich.
mfg Felix